. FFI | Document | Artikel | Forum | Wiki | Glossary | Prophet Muhammad Illustrated

1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Kesalahan, ketidak ajaiban, dan ketidaksesuaian dengan ilmu pengetahuan.

1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby getdesk » Sat Dec 11, 2010 11:36 am

Majelis Mujahidin Temukan Seribu Kesalahan Fatal Terjemahan Versi Depag

Seperti diketahui, Al Qur'an dan terjemahnya versi Depag RI dilakukan secara harfiyah (leterliyk). Padahal, terjemahan Al Qur'an secara harfiyah, menurut Fatwa Ulama Jam'iyah Al-Azhar Mesir, Kerajaan Saudi Arabia, dan Negara-negara Timur Tengah, yang dikeluarkan tahun 1936 dan diperbarui lagi tahun 1960, hukumnya haram. Dinyatakan haram, karena bobot kebenarannya tidak dapat dipertanggungjawabkan secara syar'iyah maupun ilmiyah, sehingga dapat menyesatkan serta mengambangkan aqidah kaum Muslimin.


Mengapa terjadi seperti itu ya?, apa DEPAG tidak tahu sebelumnya? hingga majelis mujahidin bilang begitu...
lalu apa alasannya?

sebenarnya yang saya ingin tahu adalah....

1000 ayat mana saja yang di maksud majelis mujahidin itu salah fatal?
apa muslim dan non muslim di sini bisa beri daftarnya?

Terus seperti apa terjemahan penggantinya yang dirasa lebih benar itu?


Silahkan ditanggapi.. lagi butuh pencerahan nih... :-({|=
getdesk
Pandangan Pertama
Pandangan Pertama
 
Posts: 66
Joined: Tue May 27, 2008 11:16 am
Location: Sorga

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby embun » Sat Dec 11, 2010 12:18 pm

Majelis Mujahidin Temukan Seribu Kesalahan Fatal Terjemahan Versi Depag
Selasa (30/11) pagi, Amir dan pengurus Majelis Mujahidin (MM) lainnya mendatangi sekretariat Majelis Ulama Indonesia (MUI) di Jalan Proklamasi, Jakarta, untuk bertemu dengan Pimpinan Pusat MUI.

Amir Majelis Mujahidin Ustadz Muhammad Thalib meminta MUI membahas temuaan MM ihwal banyaknya kekeliruan dan kesalahan fatal terjemahan harfiyah versi Departemen Agama RI sejak penerbitan awal hingga sekarang.

Amir MM Ustadz Muhammad Thalib, didampingi Ustadz Abu Jibriel, Ustadz Irfan S Awwas, Ustadz Muhammad Shabbarin Syakur, dan pengurus MM lainnya, diterima oleh Ketua MUI KH Ma'ruf Amin dan para pengurus MUI lainnya. Diantaranya, Ichwan Syam, Syukri Ghazali, Natsir Zubaidi, Umar Syihab, Anwar Abbas dan lain-lain.

Rupanya Pimpinan Gontor KH. Syukri Ghazali yang juga merupakan salah satu ketua MUI, menyadari hal yang sama terkait kekeliruan terjemahan Al Qur'an versi Depag.

MM menilai, maraknya berbagai aliran sesat yang mengatasnamakan agama, baik yang moderat maupun radikal, tidak dinafikan merupakan pengaruh serta dampak negatif dari penerjemahan Al Qur'an berbahasa Indonesia secara harfiyah, yang tidak sesuai dengan kaidah-kaidah ilmiah dan syar'iyah.

Seperti diketahui, Al Qur'an dan terjemahnya versi Depag RI dilakukan secara harfiyah (leterliyk). Padahal, terjemahan Al Qur'an secara harfiyah, menurut Fatwa Ulama Jam'iyah Al-Azhar Mesir, Kerajaan Saudi Arabia, dan Negara-negara Timur Tengah, yang dikeluarkan tahun 1936 dan diperbarui lagi tahun 1960, hukumnya haram. Dinyatakan haram, karena bobot kebenarannya tidak dapat dipertanggungjawabkan secara syar'iyah maupun ilmiyah, sehingga dapat menyesatkan serta mengambangkan aqidah kaum Muslimin.

Dalam audiensi dengan MUI, MM menyampaikan beberapa persoalan yang menjadi domain MUI berkaitan dengan adanya fatwa resmi beberapa negara Timur Tengah tentang penerjemahan Al Qur'an ke bahasa 'Ajam (non Arab) dan kekeliruan terjemahan Al Qur'an versi Depag (Kemenag) RI yang beberapa kali mengalami revisi (edisi terbaru adalah Al Qur'an dan Terjemahannya cetakan 2010).

Setelah melakukan penelitian dan kajian seksama terhadap Al Qur'an dan Terjemahnya versi Depag RI, dari masa ke masa mulai penerbitan awal hingga sekarang, MM menemukan banyak kekeliruan dan penyimpangan yang sangat fatal dan berbahaya, baik dari segi makna lafadh secara harfiyah, makna lafadh dalam susunan kalimat, makna majazy atau haqiqi, juga tinjauan tanasubul ayah, asbabun nuzul, balaghah, penjelasan ayat dengan ayat, penjelasan hadits, penjelasan sahabat, sejarah dan tata bahasa Arab (kaidah yang direkomendasikan oleh Abu Hayyan). Termasuk yang dikemukakan oleh Imam Dzahabi, bahwa seorang mutarjim Al Qur'an ke bahasa lain harus memperhatikan perbedaan struktur bahasa Arab dengan bahasa terjemahannya.

"MUI sebagai lembaga fatwa harus memiliki sikap tegas menanggapi fatwa seputar terjemah Al Qur'an secara harfiyyah dalam bahasa Indonesia yang sudah lama beredar di Indonesia , bahkan dicetak oleh percetakan Arab Saudi.

Diantara yang sudah beredar adalah terjemahan yang dilakukan oleh tim Depag RI yang dilakukan sejak 1968 kemudian direvisi oleh Kemenag RI (2010). Dan ternyata tetap mempertahankan terjemahan Al Qur'an secara harfiyyah," ujar Sekjen Majelis Mujahidin Ustadz Muhammad Shabbarin Syakur menambahkan.

MM mendesak para ulama di Indonesia , khususnya MUI untuk membahas tarjamatul Qur'an secara syar'iyyah dan 'ilmiyyah. Dalam kaitan itu, MM dapat berpartisipasi menyampaikan pokok-pokok pikiran berkenaan dengan tarjamatul Qur'an ke dalam bahasa Indonesia.

MM percaya bahwa MUI tidak akan menganggap sepele persoalan ini, dan bersedia melakukan kajian hingga tuntas, kemudian mengumumkan kepada masyarakat Indonesia dan kaum Muslimin khususnya.

Tak dipungkiri, persoalan ini memerlukan pembahasan yang mendalam, waktu yang tidak pendek dan tentunya mengundang pihak-pihak yang kapabel guna mendapatkan kebenaran yang meyakinkan dan shahih.

Atas laporan MM, Ketua MUI KH M'aruf Amin berjanji akan mempelajari kekeliruan Al Qur'an dan Terjamahnya versi Depag RI.

Bahkan MUI akan menjadi mediator untuk menyampaikan persoalan ini ke Kementerian Departemen Agama.(Adhes Satria/arrahmah)

http://www.eramuslim.com/berita/nasiona ... -depag.htm
User avatar
embun
Jatuh Hati
Jatuh Hati
 
Posts: 743
Joined: Thu Nov 04, 2010 8:23 am
Location: diatas daun di pagi hari

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby getdesk » Sat Dec 11, 2010 12:45 pm

aha... saya mendapatkan info ayat mana saja yang salah fatal terjemahannya menurut majelis mujahidin...

sbb:

Q.S. Al-Isra 29

وَلاَ تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ وَلاَ تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُوماً مَّحْسُوراً


walaa taj'al yadaka maghluulatan ilaa 'unuqika walaa tabsuthhaa kulla albasthi fataq'uda maluuman mahsuuraan

Dan janganlah kamu jadikan tanganmu terbelenggu pada lehermu dan janganlah kamu terlalu mengulurkannya [852] karena itu kamu menjadi tercela dan menyesal. [852] Maksudnya, jangan kamu terlalu kikir, dan jangan pula terlalu pemurah.

[852] Maksudnya, jangan kamu terlalu kikir, dan jangan pula terlalu pemurah.

Asbabun Nuzul : Ibnu Mundzir mengetengahkan sebuah hadis melalui Syihab yang menceritakan, bahwa jika Rasulullah saw. membacakan Alquran kepada orang-orang musyrik Quraisy dengan maksud untuk mengajak mereka kepada ajaran Alquran, maka mereka berkata dengan nada yang memperolok-olokkan, yaitu sebagaimana yang disitir oleh firman-Nya, "Hati kami berada dalam tutupan yang menutupi apa yang kamu seru kami kepadanya dan di telinga kami ada sumbatan dan antara kami dan kamu ada dinding." (Fushshilat 5). Maka Allah menurunkan firman-Nya dalam peristiwa tersebut seperti apa yang mereka kehendaki dalam perkataan mereka itu, yaitu, "Dan apabila kamu membaca Alquran..." (Q.S. Al-Isra 45)

---------------------

Dari terjemah harfiah tersebut, timbul pertanyaan:
Adakah orang yang berakal mau membelenggu tangannya sendiri ke lehernya atau mengulurkan kedua tangannya terus menerus? Tentu Tidak ada! Lalu dari kalimat tarjamah harfiah ayat itu, apa yang dapat dipahami oleh pembaca? Apa arti larangan Allah pada ayat tersebut, padahal orang yang berakal tidak akan melakukan perbuatan semacam itu?

Jika ayat itu diterjemahkan secara tafsiriah, maka kalimahnya berbunyi:

“Dan janganlah kamu berlaku kikir, tetapi jangan pula kamu berlaku boros, karena kelak kamu akan menjadi hina dan menyesal atas sikapmu yang berlebihan.”

Dengan terjemah tafsiriah demikian, pembaca dengan mudah dapat memahami ayat tersebut. Ayat di atas melarang manusia berlaku kikir ataupun boros.

-----------------------

ayat lainnya yang dianggap terjemahannya salah fatal...

salah fatal di bidang aqidah :
QS Al Fatihah (1, 6, 7);
QS. Al Baqarah (7, 200, 204);
QS An-Nisa (159).


salah fatal di bidang ekonomi:
(QS. 2:261, 265, 278, 279);
(QS. 4:5, 6, 24);
(QS. 9:34, 60, 81, 103),
(QS 11:87);
(QS 12:47);
(QS. 30:39);
(QS 48:11);
(QS. 51:19),
(QS. 70:24).

sedang mencari ayat lainnya sampai 1000....bantuin doooong... :lol:
getdesk
Pandangan Pertama
Pandangan Pertama
 
Posts: 66
Joined: Tue May 27, 2008 11:16 am
Location: Sorga

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby getdesk » Sat Dec 11, 2010 1:07 pm

satu lagi...
(QS. 105:5).
getdesk
Pandangan Pertama
Pandangan Pertama
 
Posts: 66
Joined: Tue May 27, 2008 11:16 am
Location: Sorga

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby embun » Sat Dec 11, 2010 1:25 pm

dikasih nomer aja...jadi nanti ketahuan sampai berapa kesalahan apa bener 1000 ?
siapa tahu dapet jatah 72 bidadari :finga:
User avatar
embun
Jatuh Hati
Jatuh Hati
 
Posts: 743
Joined: Thu Nov 04, 2010 8:23 am
Location: diatas daun di pagi hari

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby Saif.Bahar » Sat Dec 11, 2010 4:11 pm

Hehehe..

@smua di atas.
Dasar ****..Em u i itu ulamanya pinter2 lho.

Quran kalau nulis A ya A..tdk usah di plintir2..itu wahyu aweloh lho..

Bosen jadi mu'tazilah..saya skrg ikut aliran mujassimah lho.

Weleh2..
Saif.Bahar
Lupa Diri
Lupa Diri
 
Posts: 1548
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:41 pm

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby crayon-sinchan » Sat Dec 11, 2010 5:18 pm

'
'
'
maaf sy edit :green: -->
'
'
'
(bawah) thx..
Last edited by crayon-sinchan on Sat Dec 11, 2010 5:35 pm, edited 1 time in total.
User avatar
crayon-sinchan
Jatuh Hati
Jatuh Hati
 
Posts: 960
Joined: Sat Jun 05, 2010 7:14 pm
Location: surga ada di dalam hati masing-masing

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby crayon-sinchan » Sat Dec 11, 2010 5:28 pm

Saif.Bahar wrote:Hehehe..

@smua di atas.
Dasar ****..Em u i itu ulamanya pinter2 lho.

Quran kalau nulis A ya A..tdk usah di plintir2..itu wahyu aweloh lho..

Bosen jadi mu'tazilah..saya skrg ikut aliran mujassimah lho.

Weleh2..

ah masa? lah ini depag-ri-mengeluarkan-qur-an-terjemahan-baru-t39636/ kog ada terjemahan baru ya? btw terjemahan ato karangan bebas? upaya memperhalus ayat2 radikal dlm quran ya.. :lol:
User avatar
crayon-sinchan
Jatuh Hati
Jatuh Hati
 
Posts: 960
Joined: Sat Jun 05, 2010 7:14 pm
Location: surga ada di dalam hati masing-masing

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby embun » Sat Dec 11, 2010 5:30 pm

MUI itu ulamanya pinter2 saking pinternya pernah bikin fatwa HARAM Facebook tapi dicuekin sama umat MUSLIM
sekarang diprotes sama kaum seukhuwahnya sendiri karena kualitas terjemahan Alquran yang menyimpang dari versi Departemen Agama
Ajaran ISLAM dipoles-poles biar keliatan cantik kok tambak semakin HANCUR aja neh...
ISLAM hancur bukan karena internet aja tapi karena umat MUSLIM menggali KUBURANnya sendiri
User avatar
embun
Jatuh Hati
Jatuh Hati
 
Posts: 743
Joined: Thu Nov 04, 2010 8:23 am
Location: diatas daun di pagi hari

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby pusing » Sat Dec 11, 2010 7:00 pm

HUH...capee deehh...sudah cape ane lari lari kesini...ane kira aqurannya yang salah...ga taunya lagi lagi terjemahnya saja ...Makan tuh terjemah... :butthead:
User avatar
pusing
Jatuh Hati
Jatuh Hati
 
Posts: 648
Joined: Wed Sep 08, 2010 6:10 am

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby Saif.Bahar » Sat Dec 11, 2010 7:28 pm

Hehehe..

@atas smua.
Btw..kalian sbnrnya mgharapkan qoran di trjemahkan model apa sih ?

- sunni tradisional.
- sunni modernis.
- syiah istna asyariyah.
- syiah zaidiyah.
- mu'tazilah.
- mujassimah.
- dll.

Weleh2..
Saif.Bahar
Lupa Diri
Lupa Diri
 
Posts: 1548
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:41 pm

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby embun » Sat Dec 11, 2010 7:30 pm

siapa juga yang butuh diterjemahin...itu kan urusan ente....
kok malah Kafir yang disalahin....
User avatar
embun
Jatuh Hati
Jatuh Hati
 
Posts: 743
Joined: Thu Nov 04, 2010 8:23 am
Location: diatas daun di pagi hari

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby Saif.Bahar » Sat Dec 11, 2010 8:11 pm

Hehehe..

Ya kalau gitu suka2 kami kaum muslim dong..mnterjemahkan kayak apa kan urusan kami..

Btw..boleh tdk muslim mnterjemahkan bible ?

Weleh2..
Saif.Bahar
Lupa Diri
Lupa Diri
 
Posts: 1548
Joined: Thu Jul 29, 2010 7:41 pm

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby embun » Sat Dec 11, 2010 8:41 pm

Cuma muslim yang ga mau diterjemahin kitabnya....
Kitab Agama sebelah tanpa ente minta sudah ada terjemahan dalam berbagai bahasa
giliran Alquran diterjemahin salah terjemahan...:finga:
User avatar
embun
Jatuh Hati
Jatuh Hati
 
Posts: 743
Joined: Thu Nov 04, 2010 8:23 am
Location: diatas daun di pagi hari

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby Doc Holliday » Mon Dec 13, 2010 3:41 pm

Saif.Bahar wrote:Hehehe..

Ya kalau gitu suka2 kami kaum muslim dong..mnterjemahkan kayak apa kan urusan kami..

Btw..boleh tdk muslim mnterjemahkan bible ?

Weleh2..


buakakakakakakakak.....
pengen nyisipin "junjungan" anda secara lebih jelas ya bung?
:rolling: :rolling: :rock:
Doc Holliday
Mulai Suka
Mulai Suka
 
Posts: 355
Joined: Sat Oct 09, 2010 9:27 am
Location: Old Wild West

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby pusing » Sat Dec 25, 2010 11:10 am

getdesk wrote:
Majelis Mujahidin Temukan Seribu Kesalahan Fatal Terjemahan Versi Depag

Seperti diketahui, Al Qur'an dan terjemahnya versi Depag RI dilakukan secara harfiyah (leterliyk). Padahal, terjemahan Al Qur'an secara harfiyah, menurut Fatwa Ulama Jam'iyah Al-Azhar Mesir, Kerajaan Saudi Arabia, dan Negara-negara Timur Tengah, yang dikeluarkan tahun 1936 dan diperbarui lagi tahun 1960, hukumnya haram. Dinyatakan haram, karena bobot kebenarannya tidak dapat dipertanggungjawabkan secara syar'iyah maupun ilmiyah, sehingga dapat menyesatkan serta mengambangkan aqidah kaum Muslimin.

Mengapa terjadi seperti itu ya?, apa DEPAG tidak tahu sebelumnya? hingga majelis mujahidin bilang begitu...
lalu apa alasannya?

sebenarnya yang saya ingin tahu adalah....

1000 ayat mana saja yang di maksud majelis mujahidin itu salah fatal?
apa muslim dan non muslim di sini bisa beri daftarnya?

Terus seperti apa terjemahan penggantinya yang dirasa lebih benar itu?


Silahkan ditanggapi.. lagi butuh pencerahan nih...


Agar tidak sia sia jawabannya, saya mau tanya dulu dan tolong anda jawab dengan tidak lari dari pertanyaan ya. :yawinkle:

Setelah anda melihat 1000 kesalahan terjemah depag bagi alquran sebagai bukti nyata, Apa yang akan anda buktikan selanjutnya?

Membuktikan kebenaran yang ada dibalik tektsual alquran?

ATAU

Membuktikan lagi kesalahan terjemah lainnya dan tidak membuktikan kebenaran yang ada dibalik tekstual ayat ayatnya?? :-k

Dipersilahkan... :lol:
User avatar
pusing
Jatuh Hati
Jatuh Hati
 
Posts: 648
Joined: Wed Sep 08, 2010 6:10 am

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby abbadul » Sat Dec 25, 2010 11:56 am

embun wrote:MUI itu ulamanya pinter2 saking pinternya pernah bikin fatwa HARAM Facebook tapi dicuekin sama umat MUSLIM
sekarang diprotes sama kaum seukhuwahnya sendiri karena kualitas terjemahan Alquran yang menyimpang dari versi Departemen Agama
Ajaran ISLAM dipoles-poles biar keliatan cantik kok tambak semakin HANCUR aja neh...
ISLAM hancur bukan karena internet aja tapi karena umat MUSLIM menggali KUBURANnya sendiri

Benar bro !
MUI hanya pintar menghitung berapa uang yg diterima bila mengeluarkan cap halal pada suatu produk makanan, kalau fatwa2 haram mah, .... bau, seperti TA"I KEBO ....
Seperti diketahui, Al Qur'an dan terjemahnya versi Depag RI dilakukan secara harfiyah (leterliyk).

1.400 Thn sudah berlalu, ... ee ... terjemahan quran belum beres2 juga !!!!
Atau memang "bahasa Quran ga lengkap" ...... sehingga sulit untuk diterjemahkan ke lain bahasa ?
User avatar
abbadul
Lupa Diri
Lupa Diri
 
Posts: 1097
Joined: Thu Jul 29, 2010 12:12 pm

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby koboi_kucai » Thu Jan 20, 2011 11:47 am

Ha...ha...ha.....terjemahan AQ dari depag memang banyak kesalahannya karena adanya pengaruh sekte ASWJ, makanya salah sendiri kalo ngikuti terjemahan versi depag. lagi pula kan gak ada perintah ngikuti terjemahan depag, namanya juga buatan manusia.

Makanya gak perlu diributkan adanya kesalahan fatal, buat saja terjemahan sendiri. selesai gak perlu ribut.
koboi_kucai
Mulai Suka
Mulai Suka
 
Posts: 179
Joined: Tue Jan 18, 2011 11:03 am

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby getdesk » Fri Oct 14, 2011 5:57 pm

pusing wrote:Agar tidak sia sia jawabannya, saya mau tanya dulu dan tolong anda jawab dengan tidak lari dari pertanyaan ya. :yawinkle:

Setelah anda melihat 1000 kesalahan terjemah depag bagi alquran sebagai bukti nyata, Apa yang akan anda buktikan selanjutnya?

Membuktikan kebenaran yang ada dibalik tektsual alquran?

ATAU

Membuktikan lagi kesalahan terjemah lainnya dan tidak membuktikan kebenaran yang ada dibalik tekstual ayat ayatnya?? :-k

Dipersilahkan... :lol:


dijawab aja belum om... kok sudah sudah hopeles gitu.. :lol:
getdesk
Pandangan Pertama
Pandangan Pertama
 
Posts: 66
Joined: Tue May 27, 2008 11:16 am
Location: Sorga

Re: 1000 Kesalahan Fatal Terjemahan quran

Postby wong_biasa » Sat Oct 15, 2011 7:18 pm

kemana aulloh ? tidak bisakah dia memngotrol kitab yang diturunkannya dari langit ?, jadi salah terjemah sama cecunguk-cecunguk nya sendiri ??.
wong_biasa
Mulai Suka
Mulai Suka
 
Posts: 401
Joined: Fri Aug 24, 2007 7:35 pm

Next

Return to Quran & Hadist



 


  • Related topics
    Replies
    Views
    Last post

Who is online

Users browsing this forum: No registered users